ED 《君ノ記憶》
作詞:mao
作·編曲:安瀨聖
歌:mao
日文歌詞:
舞い落ちる花びら頬を伝う雫
ma io chi ru ha na bi ra ho ho wo tsu ta u shi zu ku
あの日二人で見上げてた景色に今ただ一人
a no hi fu ta ri de mi a ge te ta ke shi ki ni i ma ta da hi to ri
思い出すのが恐くて
o mo i da su no ga ko wa ku te
瞳心を閉ざして
hi to mi ko ko ro wo to za shi te
何度も消そうとしたのその度にあなた溢れた
na n do mo ke so o to shi ta no so no ta bi ni a na ta a fu re ta
続く守りたいと願ったたとえ傷ついても
tsu du ku ma mo ri ta i to ne ga tta ta to e ki zu tu i te mo
誰よりも近くで見つめていた
da re yo ri mo chi ka ku de mi tsu me te i ta
抱きしめたぬくもりはまだこの手の中に
da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni
忘れない
wa su re na i
幾つの季節を重ねてもあなた想ってる
i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o motte ru
初めて會った時今も覚えてるの
ha ji me te a tta do ki i ma mo o bo e te ru no
月燈りに揺らめいてた悲しげなその橫顏
tsu ki a ka ri ni yu ra me i te ta ka na shi ge na so no yo ka ga o
切なさを抱えたまま
se tsu na sa wo ka ka e ta ma ma
瞳心を濡らして
hi to mi ko ko ro wo nu ra shi te
大きな背中抱きしめ呟いた私がいるよ
oo ki na se na ka da ki shi me tsu bu ya i ta wa ta shi ga i ru yo
そっと包み込んだ両手はあなたの為にある
so tto tsu tsu mi ko n da ryo u te wa a na ta no ta me ni a ru
何も言わないでただこうして
na ni mo i wa na i de ta da ko u shi te
すべてを失くしたって後悔などしない
su be te wo na ku shi ta tte ko u ka i na do shi na i
本気で思ってた
ho n ki de o mo tte ta
あんなにも誰かを二度と愛せない
an na ni mo da re ka wo ni do to ai se na i
ずっと離れないと誓って
zu tto ha na re na i to chi ka tte
髪を撫でてくれたなのになぜ?となりにあなたはいない
ka mi wo na de te ku re ta na no ni na ze? to na ri ni a na ta wa i na i
抱きしめたぬくもりはまだこの手の中に
da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni
忘れない
wa su re na i
幾つの季節を重ねてもあなた想ってる
i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru
中文翻譯:
翩翩飄落的花瓣
淚水滑下面龐
那日我們兩人一起仰望的景色,現在只剩下我一人
我竟然如此害怕回憶
靜閉雙眼塵封心靈
我越想忘卻,卻越沉迷
我願意一直守護在你身邊
縱使傷痕累累
你的世界沒有人能懂
和你相擁得餘溫還殘存在手心
不知過了多少季節還是難以忘懷
我一直思念著你
初次相遇的情景如今我還記得很清楚
月影下搖曳著你憂傷的背影
感受你心中的痛苦
我的淚沾雙瞳湮沒了心
我深切地擁住你背對你輕聲說還有我在呢
這雙抱住你的手正是為你存在
請不必多說什麼請靜靜與我相伴
縱使失去所有我也不會後悔
我是真的認為我再也無法像這樣去愛上另一個人
我是真切的思念著你
你曾起誓永遠不會離你而去輕撫著我的發
為何如今我的身邊沒有你
和你相擁得餘溫還殘存在手心
不知過了多少季節還是難以忘懷
我一直思念著你
留言列表